Bênh con lon xon mắng láng giềng
Direct English translation
Defending one’s child noisily, scolding the neighbors.
Equivalent English version
My child, right or wrong.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói cha mẹ mù quáng bênh vực, nuông chiều con cái, không nhận ra lỗi của con mà lại quay sang mắng nhiếc hàng xóm. Câu này phê phán cách cư xử thiên vị, dễ làm mất hòa khí láng giềng.
English explanation
Refers to parents who blindly side with and indulge their child, ignoring the child’s faults and instead berating the neighbors. It criticizes partial, unreasonable behavior that damages neighborhood harmony.
Variants